余超颖又一个WordPress站点

浏览: 588

【视频】You Are Old》,献给所有相信爱情的人 莫文蔚读经典英文诗歌《When-小美英语 叶芝(William Butler Yeats)被称为爱尔兰的灵魂他征服了一个时代却未能获取最爱女人的芳心或许,正是爱情的不幸才造就了一位伟大的诗人毛特·冈在晚年写给叶芝的信上说世界会因她没有嫁给叶芝而感谢她《当你老了》正是是叶芝献给她热烈而真挚的爱情诗篇2015年2月18日借鉴叶芝的诗歌《When You Are Old》的《当你老了》被纳入央视春晚节目单并由莫文蔚演唱后来,莫文蔚又在《开讲了》


【视频】You Are Old》,献给所有相信爱情的人 莫文蔚读经典英文诗歌《When-小美英语

叶芝(William Butler Yeats)
被称为爱尔兰的灵魂
他征服了一个时代
却未能获取最爱女人的芳心
或许,正是爱情的不幸
才造就了一位伟大的诗人

毛特·冈在晚年写给叶芝的信上说
世界会因她没有嫁给叶芝而感谢她
《当你老了》
正是是叶芝献给她热烈而真挚的爱情诗篇

2015年2月18日
借鉴叶芝的诗歌《When You Are Old》
的《当你老了》
被纳入央视春晚节目单
并由莫文蔚演唱
后来,莫文蔚又在《开讲了》节目中
用英文朗诵了这首诗歌
献给所有相信爱情的人

作者:叶芝
英文朗诵:莫文蔚
翻译:冰心
When You Are Old
当你老了
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了异世帝王行 ,头发花白何玉良,睡意沉沉,
And nodding by the fire, take down this book,
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read, and dream of the soft look路宪文 ,
慢慢读着丁惟宁,追梦当年的眼神
Your eyes had once田明鑫, and of their shadows deep;
那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace权杖 梦溪石,
多少人爱过你青春的片影异火丹师 ,
And loved your beauty with love false or true,
爱过你的美貌宁城打弹子,以虚伪或是真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you董春雨 ,
爱过你的美貌法师路,以虚伪或是真情季君之乱 ,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你哀戚的脸上岁月的留痕什么是海啸墓邪。
And bending down beside the glowing bars傅雨涵 ,
在炉栅边龙里吧,你弯下了腰朱门生,
Murmur, a little sadly, how love fled,
低语着厦航国旅,带着浅浅的伤感,利索夫斯基
And paced upon the mountains overhead,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars.
怎样在繁星之间藏住了脸换换优品 。

版权声明
文章来自网络,版权归原作者,如有异议请告知删除高小攀。
欢迎点击图片关注下面相关优质公众号
宇宙科学探索月明心语小美英语

全文详见:https://www.6596.org/14771.html

TOP